Übersetzung zwischen
Norwegisch und Deutsch
Die medias ohg übersetzt bisher nur aus dem Norwegischen ins Deutsche, und beginnt nun erst vorsichtig, auch Medien in norwegischer Sprache zu produzieren.
Heute am 05.05.2018 wurde erstmals ein medizinischer Text zu den "Anzeichen und Symptomen von Lungenkrebs" (Tegn og Sympoter paa Lungekreft) als kleine Hördatei produziert.
Bekommen Sie hier einen ersten Eindruck. Um den Text beim Hören mitzulesen, gehen Sie bitte auf die Seite mediasohg.com/lungekreft
Anhand unserer Twitterseite Norwegisch-Deutsch erhalten Sie kleine Übersetzungsbeispiele aus den Bereichen Theater, Literatur, Politik, Sport und Reisen, und können sich über ein Abonnement auch regelmäßig zu Themen aus Norwegen informieren lassen.
Die "medias ohg verlag und produktion" arbeitet im Übersetzungsbereich in den Sprachen Norwegisch, Dänisch, Isländisch, Altnordisch, Schwedisch und Englisch und bearbeitet Aufträge im Ihrem Einzelauftrag oder für andere
Übersetzungsagenturen in aller Welt.
Neben der Übersetzungstätigkeit steht die Validierung, also die Bewertung von Übersetzungen nach ihrer Verständlichkeit und Praxistauglichkeit im Zertifizierungsprozess im Vordergrund.
Aber auch besondere Bereiche, die Erstellung von Untertiteln für Videos und Filme, Synchronsprechen und das sogenannte Voice-Over (unterlegter Kommentar) werden von uns ausgeführt. Besonders hier kommt uns die schauspielerische Tätigkeit zu Gute.
Anfrage für Fachübersetzungen Norwegisch:
In den folgenden Fachbereichen haben wir bereits Übersetzungserfahrung und Fachkenntnisse:
Bau Bestimmungen / Verordnungen
Sicherheitsvorschriften
Medizin Allgemein und Grundlagen,
Adhärenz, Compliance
Männergesundheit, Pädiatrie, Orthopädie
Medizin Bestimmte seltene Erkrankungen wie u.a. PCB, Sarkopenie,
Rheumatische Arthritis,
IT-Hardware - Intel-Prozessoren
IT-Software - Adobe After Effects
IT-Software - Cinema 4D
IT-Software - Programmiersprachen
- PL/SQL Programmierung
- Citrix XenApp
Verträge - Zeugnis, Steuerbescheid
Verträge - Scheidungspapiere
Verträge - Kaufvertrag
Verträge - Vermarktungsvertrag Immobilien
Shop (Texte) - Allgemein, Versand,
Rückgaberecht,
Erklärung zur Datensicherheit
Shop (Artikel) - Artikelbeschreibung
für Ebay und Amazon
Kosmetik (chemische
Zusammensetzung)
Shop (Artikel) - Artikelbeschreibung Sportartikel - Material, Aussehen
Webseiten - 3D Modelle
(Raumfahrt, Biologie,
Botanik, Mechanik)
Bitte zögern Sie nicht, uns anzufragen, wenn Ihr Übersetzungsauftrag zu einem anderen Fachgebiet gehört.
Anfragen richten Sie bitte per Mail an:
Norwegisch - Deutsch
norsk@mediasohg.com
Bitte beachten Sie auch unsere zahlreichen literarischen Übersetzungsarbeiten aus dem Dänischen, Norwegischen und Englischen auf den Verlagsseiten Projekte
Thomas Waldkircher & Anja Pirling
medias ohg verlag und produktion
Oversettelse mellom
Norsk og Tysk
medias ohg oversatt til nå kun fra norsk til tysk, og begynner nå bare forsiktig med å produsere media på norsk.
I dag 05.05.2018 ble for første gang en medisinsk tekst på tegn og symptomer på lungekreft produsert som en liten lydfil.
Få et førsteinntrykk her. Hvis du vil lese teksten mens du lytter, kan du gå til mediasohg.com/lungekreft
På grunnlag av vår Twitter-side norsk-tysk vil du motta små oversettelseseksempler fra teater, litteratur, politikk, sport og reise, og kan også regelmessig informeres om emner fra Norge via abonnement.